-
2010年中级笔译:十秒钟翻译训练汇总
2010年中级笔译:十秒钟翻译训练012010年中级笔译:十秒钟翻译训练022010年中级笔译:十秒钟翻译训练032010年中级笔译:十秒钟翻译训练042010年中级笔译:十秒钟翻译训练052010年中级笔译:十秒钟翻译训练062010-11-04 编辑:beck 标签:
-
2010年中级笔译:十秒钟翻译训练06
将下面短文中的中文句子翻译成相应的英语 “I have lived like an animal in the street, but I am going to die like an angel, loved and cared for.” And it was so wonderful to see the greatness of that ma2010-11-02 编辑:beck 标签:
-
2010年中级笔译:十秒钟翻译训练05
将下面短文中的中文句子翻译成相应的英语 At that moment there was much peace in Heaven, but voices from earth could already be heard. The child knew he had to start on his journey very soon. He asked G2010-10-29 编辑:beck 标签:
-
2010年中级笔译:十秒钟翻译训练04
将下面短文中的中文句子翻译成相应的英语 Most of us, however, take life for granted. We know that one day we must die, but usually we picture that day as far in the future. When we are in buoyant hea2010-10-27 编辑:beck 标签:
-
2010年中级笔译:十秒钟翻译训练03
将下面短文中的中文句子翻译成相应的英语 One lunchtime when I was in the third grade will stay with me always. I had been picked to be the princess in the school play, and for weeks my mother had pains2010-10-25 编辑:beck 标签:
-
2010年中级笔译:十秒钟翻译训练02
将下面短文中的中文句子翻译成相应的英语In retrospect, I realize what a dynamic educational technique Papa was offering us. Without being aware of it, our family was growing together, sharing experienc2010-10-21 编辑:beck 标签:
-
2010年中级笔译:十秒钟翻译训练01
将下面短文中的中文句子翻译成相应的英语"Mom, you must have been terribly bored staying at home when I was a child",I said. "Bored? Housework is boring.But you were never boring“. "I didn't2010-10-19 编辑:beck 标签:
-
2008年11月人事部三级笔译英译汉试题及参考答案
第一部分1.LONGYEARBYEN, Norway — With plant species disappearing at an alarming rate, scientists and governments are creating a global network of plant banks to store seeds and sprouts, precious g2009-06-29 编辑:sunny 标签:
-
北外英语翻译资格证书考试2001年试题(三下)
(三) 中级笔译 考试时间:240分钟 Part 2 Translation from Chinese into English 2 hours Read the following two passages. Translate them into Chinese. Write you answers on this paper. You may use the a2008-09-18 编辑:Alice 标签:
-
北外英语翻译资格证书考试2001年试题(三上)
三) 中级笔译 考试时间:240分钟 Part 1 Translation from English into Chinese 2 hours Read the following two passages. Translate them into Chinese. Write you answers on this paper. You may use the add2008-09-18 编辑:Alice 标签:
-
1999年3月英语笔译考试真题英译中
[原文] It should have been easy. They were battle-tested veterans with long ties to Reagan and even longer ties to the Republican party, men who understood presidential politics as well as any2008-09-17 编辑:Alice 标签:
-
1999年3月英语笔译考试真题中译英
[原 文] 虽然美国经济在过去几年中已实现了转型,但某些问题自美国建国之初以来一直持续至今,依然悬而未决。其中之一便是围绕着政府在一个基本上属于市场性质的经济中的恰当角色所展开的持久争论。以自由企业2008-09-17 编辑:Alice 标签:
-
2006年北外英语翻译资格证书考试中级笔译试题
中级笔译 考试时间:240分钟 Part 1 Translation from English into Chinese 2 hours • Read the following two passages. • Translate them into Chinese. • Write you answers on this paper.2008-03-15 编辑:alex 标签:
-
全国笔译考试真题汇总
·2004年5月英语笔译实务试题选(下)(alex,07-04)·2004年5月英语笔译实务试题选(上)(alex,07-04)·2004年5月英语三级笔译综合能力试题节选(下)(alex,07-04)·2004年5月英语三级笔译综合能力试题节选(上)(alex,02008-03-10 编辑:alex 标签:
新东方中高级口译网络课程查看更多>>
课程名称 | 课时 | 价格 | 试听 |
【协议】上海口译2014秋季考协议班(中级口译) | 66 | 880 | |
【协议】上海口译2015春季考低起点协议班(中级口译) | 104 | 1080 | |
上海中级口译全程通关班(口试+笔试联报) | 109 | 400 | |
上海中级口译低起点全程通关班(口试+笔试联报) | 104 | 980 | |
【协议】上海口译2014秋季考协议班(高级口译) | 72 | 880 | |
【协议】上海口译2015春季考低起点协议班(高级口译) | 134 | 1280 | |
上海高级口译全程通关班(口试+笔试联报) | 72 | 680 | |
上海高级口译低起点全程通关班(口试+笔试联报) | 134 | 1080 |
频道本月排行
-
1
王毅在二十国集团外长会第一阶段会议关于“加强
王毅在二十国集团外长会第一阶段会议关于“加强多边主义”议题的发言 -
2
古特雷斯秘书长2022年世界人口日致辞(中英
古特雷斯秘书长2022年世界人口日致辞 - 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
可可英语官方微信(微信号:ikekenet)
每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.
添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。
添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。